フランス語で「天使」

フランス語で「天使」という単語をどう言うか

フランス語では、「天使」のことを ange と言います。

アンジュと発音され、フランス語らしいとても優しい響きのある単語です。

angeは男性名詞なので、比喩として女性のことを指す場合も、男性形の冠詞をつけてun angeとなることに注意したいところです。

英語のエンジェルangelともとても近い形なので覚えやすい単語の一つですね。

angeを使った単語

この単語の第一義は天使、又は神の使いです。

良天使はbon ange、悪天使はmauvais angeと表現されます。

守護の天使は、ange gardienと呼ばれます。

gardienは「守護者、番人、警備員」という意味と理解するとわかりやすいです。

また、angeの二つ目の意義として、優しさや美しさにおいて「天使のような人」を示すことも覚えておくと、小説の読解や映画鑑賞にも役立つかもしれません。

angeの文章

Ma soeur est un ange.

私の妹は天使のようだ。

妹が優しく美しい子だと伝わってきて、とてもかわいらしい比喩ですね。

先ほど記載したとおり、妹のことを指し示しても、あくまでangeは男性名詞なので、通常はun angeとなることを覚えておきましょう。

ange de beautéで天使のように美しい人を表現します。

beautéは美しさという意味です。

同じように、天使のように優しい人を表すときは、優しさという意味のdouceurを添えて、ange de douceurと表現することができます。

女性に対して、mon ange, … と呼び掛けに使われることもあります。

訳すると「私の可愛い人」、と言ったとことでしょうか。

とてもロマンチックで可愛らしい会話になります。

この単語の意外な使われ方としては、話し言葉において「番人、看守、警官、護衛」などの意味があります。

例えば、球技で相手の一人をマークする人を守護天使と同じくange gardienと表現することがあり、面白いですね。

また、フランス語ではスープにvermicelleヴェルミセルという極細のパスタを具材として入れることがよくありますが、この細麺をcheveux d’angeと表現することがあります。

直訳すると「天使の髪の毛」です。

angeを使った言い回しも覚えておきましょう。

comme un angeは直訳すると「天使のように」という意味ですが、「すばらしく、申し分なく」という意味で使われます。

Son bébé est beau comme un ange.

彼(又は彼女)の赤ん坊はすばらしく美しい、という意味です。

Ce chanteur chante comme un ange.

この歌手は申し分なく上手に歌う、と表現しています。

また、être aux angesは「有頂天である」ことを意味します。

Elle est aux anges car elle a finallement trouvé un travail.

彼女はやっと仕事を見つけたので有頂天である、と言えます。

また、とても面白い表現として、会話の最中に偶然に一瞬の沈黙が走る時は、次のように言います。

Un ange passe.

天使が通り過ぎる、という意味です。

沈黙は天使が通り過ぎて行ったからだ、ということですね。

angeの使い方を覚えると、小説の読解や映画鑑賞が一層楽しくなるかもしれません。